IN a village there were two persons called Nagul-Munnā and Mun-aeṭa Guruwā.
While those two were living there they spoke together,
“Friend, while we two are remaining in this way matters are not going on properly.”
At the time when they spoke thus, Mun-aeṭa Guruwā replied to Nagul-Munnā’s talk, and said,
“It is good, friend. If that be so let us two cut a chena.”
Having spoken thus, the two persons went to the chena jungle, and there being no watch-hut there, built one ; and taking supplies week by week, began to chop down the bushes while they were living at the house in the jungle. Having chopped down the jungle, and burnt it, and sown the chena, the millet plants grew to a very large size.
When the two persons were at the watch-hut they remained talking one night for a long time, and said,
“Tomorrow we must, go to the village to bring back supplies.”
After talking thus, they went to sleep, both of them.
During the time while they were sleeping, Mun-aeṭa Guruwā’s clothes caught fire. Then Nagul-Munnā awoke, and jumped down to the ground, and ran away. Mun-aeṭa Guruwā was burnt in the shed and died. On account of his being killed, through fear of being charged with causing his death, Nagul-Munnā bounded off into the jungle, and did not return to the village.
That day the relatives of those people who were in the village, thinking,
“Nagul-Munnā and Mun-aeṭa Guruwā will be coming to fetch supplies,”
getting ready the supplies, stayed looking for them. On that day the two persons did [Page 170] not come; because they did not come two men went from the village to look for them.
The two having gone and looked, and seen that the watch-hut had been burnt, spoke together concerning it:
“Both these men have been burnt and died. Let us go back to the village.”
So they returned.
Nagul-Munnā, who sprang into the jungle that night, having come home during the night of the following day, spoke to his wife, who was in the house.
The woman, thinking that he had died, was frightened at his speech, and cried out,
“Nagul-Munnā has been born as a Yakā, and having come here is doing something to me.”
At that cry the men of the village came running ; when they looked he was not there, having run off through fear of being seized.
In that manner he came on two days. The woman, being afraid, did not open the door. On the third day he arose, and hid himself at the tank near the village. While he was there, a tom-tom beater having gone to a devil-dance,1 came bringing a bit of cooked rice, and a box containing his mask and decorations.2
As he was coming along bringing them, this Nagul-Munnā having seen him, went and beat the tom-tom beater, and taking the bit of cooked rice and the box of devil-dancer’s things, bounded into the jungle. Having sprung into the jungle, and eaten the bit of rice, he unfastened the box of devil-dancer’s goods, and taking the things in it, dressed himself in them, putting the jingling bracelets 3 on his arms and the jinglin